tag:blogger.com,1999:blog-9536801.post4317410025344235272..comments2024-03-20T02:02:16.583+01:00Comments on La lime: L'histoire assassinée (J. Heers)fboizardhttp://www.blogger.com/profile/01983466479500182245noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-9536801.post-6521819342054913462009-12-11T00:38:06.196+01:002009-12-11T00:38:06.196+01:00A propos de mensonges - et même s'il s'agi...A propos de mensonges - et même s'il s'agit d'économie (et de faits actuels), tout ceci procède de la même méthode de dissimulation systématique et de manipulations en tout genre! Voici un texte fort instructif, il me semble, qui va clairement à contre-courant de beaucoup d'idées actuelles...<br /><br /><a href="http://lupus1.wordpress.com/2009/12/10/marc-touati-de-dubai-a-athenes-en-passant-par-paris-en-route-pour-la-trappe-a-dettes/#more-4761" rel="nofollow">endettement et inflation</a>daredevil2007https://www.blogger.com/profile/03145718431010778205noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9536801.post-82182467357883074102009-12-10T19:38:07.973+01:002009-12-10T19:38:07.973+01:00L'utilisation de l'histoire a des fins par...L'utilisation de l'histoire a des fins partisanes est une tendance politique compréhensible.<br /><br />Le drame est que cette perversion atteint un niveau à la fois grotesque et dangereux.<br /><br />Par exemple, prétendre, comme certains le font si souvent, que la France est de longue tradition une terre d'immigration est un mensonge éhonté.<br /><br />Au contraire, bien qu'au carrefour de l'Europe, la France, avant l'invasion migratoire de ces trente dernières, a été d'une grande stabilité ethnique et culturelle. On peut à bon droit parler de «nos ancêtres les Gaulois».fboizardhttps://www.blogger.com/profile/01983466479500182245noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9536801.post-47635531157470238972009-12-10T16:57:45.523+01:002009-12-10T16:57:45.523+01:00Raynald Seycher a reçu des menaces de mort lorsqu&...Raynald Seycher a reçu des menaces de mort lorsqu'il a sorti son livre "Le génocide franco-français: la Vendée-Vengé" en 1986 au PUF. Il avait eu l'outrecuidance de rappeler que les massacres de population dans cette région l'avait été sur ordre express du Comité de Salut Public. Cela ne l'empêcha pas d'écrire en 1991 un nouveau livre chez Olivier Orban "Juifs et Vendéens: d'un génocide à l'autre". Après la bataille de Savenay le 23 décembre 1793, le général Westermann rendit compte au Comité de sa mission en ces termes: « Il n’y a plus de Vendée, citoyens républicains. Elle est morte sous notre sabre libre, avec ses femmes et ses enfants. Je viens de l’enterrer dans les marais et les bois de Savenay. Suivant les ordres que vous m’aviez donnés, j’ai écrasé les enfants sous les sabots des chevaux, massacré les femmes qui, au moins pour celles-là, n’enfanteront plus de brigands. Je n’ai pas un prisonnier à me reprocher. J’ai tout exterminé. Un chef des Brigands, nommé Désigny, a été tué par un maréchal-des-logis. Mes hussards ont tous à la queue de leurs chevaux des lambeaux d'étendards brigands. Les routes sont semées de cadavres. Il y en a tant que, sur plusieurs endroits, ils font pyramides. On fusille sans cesse à Savenay, car à chaque instant il arrive des brigands qui prétendent se rendre prisonniers. Kléber et Marceau ne sont pas là. Nous ne faisons pas de prisonniers, il faudrait leur donner le pain de la liberté et la pitié n’est pas révolutionnaire.»<br />Tous les documents relatifs à cette tragédie sont consultables aux archives nationales, départementales ou de l'armée à Vincennes. Plusieurs généraux refusèrent d'accomplir l'horrible mission et en mars 1794, deux bataillons refusèrent de marcher à Fontenay le Comte.<br />On aimerait entendre sur ce sujet, à seule fin de rétablir la vérité, nos modernes Diafoirus. Las, les génocides sont au péril de la mémoire, comme on dit "au péril de la mer": l'océan peut les engloutir dans l'oubli (postface de "Juifs et Vendéens: d'un génocide à l'autre").H.https://www.blogger.com/profile/12789406410106185233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9536801.post-63100779841935096102009-12-10T10:52:15.146+01:002009-12-10T10:52:15.146+01:00J’ai lu le livre de Heers il y a quelques années, ...J’ai lu le livre de Heers il y a quelques années, et l’ai également trouvé très intéressant. Hélas, qui s’intéresse à ces « détails » ? Bien peu de monde je le crains – et mes oreilles saignent assez fréquemment quand j’entends mes amis, gens relativement cultivés pour la plupart, la maltraiter sans même s’en rendre compte.<br /><br />Ce petit mot pour relever, dans le cadre de la propagande scolaire, certaines manipulations que l’on peut trouver sur le site de la Bibliothèque Nationale de France, et que j’avais notées alors que je travaillais sur un projet de traduction d’un ouvrage en anglais.<br /><br />La BNF propose donc un "dossier pédagogique sur les Croisades » : <br /><br />http://classes.bnf.fr/idrisi/pedago/croisades/<br /><br />La façon de présenter celles-ci n’oublie pas, bien entendu, de faire remarquer que le jihad est pour ainsi dire une réaction aux croisades (exemple de piste pédagogique donnée : « À travers l'ensemble de ces documents, montrer en quoi le djihad représente une réponse des musulmans aux violences des croisades et un devoir religieux »). C’est grossier dans le principe, mais apparemment ça marche. Là où je fus surprise, c’est par le niveau de manipulation, jusqu'à la traduction des textes anciens.<br /><br />L’un de ceux qui figuraient dans le livre sur lequel je travaillais comportait un passage écrit par Foucher de Chartres. Je me dis alors qu’en « googlant », je tomberai peut-être sur le texte français - et hop, du temps de gagné. Et je suis effectivement tombée sur cet extrait, recouvrant bien une partie de ce que je devais traduire :<br /><br />http://classes.bnf.fr/idrisi/pedago/croisades/foucher.htm<br /><br />dont voici la fin:<br /><br /><i> « [...] On se sert des diverses langues du pays ; et les langues jadis parlées à l'exclusion les unes des autres sont devenues communes à tous, la confiance rapproche les races les plus éloignées. La parole de l'Écriture se vérifie : "Le lion et le bœuf mangeront au même râtelier." Le colon est maintenant devenu presque un indigène ; qui était étranger s'assimile à l'habitant. » </i><br /><br />Toutefois, certaines discordances entre le texte anglais et cette version française m'ont alors donné envie de vérifier (merci Gallica de mettre à disposition les Recueil des historiens des croisades !)... Mon latin est fort rouillé, mais il semble très douteux et assez anachronique que le sens à donner ici à « <i>fides</i> » (auquel le texte anglais, traduit, donnait le sens de « foi », « <i>des gens de toutes origine rassemblés par la Foi</i> ») soit celui de « confiance ». Sans parler de la dernière phrase : <br /><br />Traduire « <i>Qui erat alienigena, nunc est quasi indigena, … </i> » (« <i>Celui qui est né ailleurs est maintenant presque indigène,…»</i>) <br /><br />par «<i>Le <b>colon</b> est maintenant devenu presque un indigène… </i>», le tout suivi de ce bout de phrase évoquant l’assimilation (sans ici réellement trahir le sens du latin, certes)… hem!<br />Au minimum, cela fait quand même très <i> wishful thinking </i> bien moderne, non ?…pistachehttps://www.blogger.com/profile/15579152597462066869noreply@blogger.com