Même si c'est une des pièces les plus célèbres de Shakespeare, ce n'est pas la meilleure, de très loin.
L'intrigue est tirée par les cheveux et le caractère de Juliette a quelques incohérences. Ses cris hystériques à la mort de son cousin Tybalt, brute sanguinaire, contrastent avec la force d'âme qu'elle montre par ailleurs.
Mais, il y a quelques passages extraordinaires : le jour où je serai capable de quémander un baiser comme Romeo, il ne me restera plus qu'à mourir.
La version de Zeffirelli est une merveille de grâce (il suffit de comparer avec le Romeo+Juliet avec Dicaprio).
A noter que cette adaptation est un des rares cas où Romeo et Juliette est joué avec des acteurs proches du rôle en âge (Juliette est censée avoir 14 ans à peine, Olivia Hussey en avait 16).
"What is a youth ?" entrelacé avec le "dit du pélerin" n'est pas dans Shakespeare :
What is a youth? Impetuous fire.
What is a maid? Ice and desire.
The world wags on.
A rose will bloom
It then will fade
So does a youth.
So do-o-o-oes the fairest maid.
Comes a time when one sweet smile
Has its season for a while...Then love's in love with me.
Some they think only to marry, Others will tease and tarry,
Mine is the very best parry. Cupid he rules us all.
Caper the cape, but sing me the song,
Death will come soon to hush us along.
Sweeter than honey and bitter as gall.
Love is a task and it never will pall.
Sweeter than honey...and bitter as gall
Cupid he rules us all
Le dit du pélerin :
ROMEO
[To JULIET] If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle sin is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.
JULIET
Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
ROMEO
Have not saints lips, and holy palmers too?
JULIET
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
ROMEO
O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
JULIET
Saints do not move, though grant for prayers' sake.
ROMEO
Then move not, while my prayer's effect I take.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
JULIET
Then have my lips the sin that they have took.
ROMEO
Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.
JULIET
You kiss by the book.